Attack on Titan bei Kazé

      Naja wir konnten aber dennoch kurz Eren und Jean hören aus Folge 3. Ich fand das eigentlich gar nicht mal so schlecht. Ich hoffe nur das sie Charas wie Berthold, Reiner, Krista usw nicht mit billigen Synchrostimmen ausgestattet haben da sie in Season 2 ja sehr wichtig werden.



      Today, we use our power to fell a god, and then, SEIZE OUR DESTINY!

      Teshika schrieb:

      Wow ich muss echt darüberlachen wie lächerlich die stimme von Eren ist :'D wow einfach wow


      Hahahaaaa wenigstens bin ich nicht alleine mit dieser Meinung er hört sich viel zu ernst und zu Alt an. Und wenn Eren alles ist aber nicht ernst diese Stimme wäre für Levi vielleicht angemessen aber Eren ist ein dummes naives Kind und das bringt der japanische Sprecher am besten rüber. Die Stimme ist nicht schlecht passt aber Null zu Eren.

      KaydonJAK schrieb:

      Hahahaaaa wenigstens bin ich nicht alleine mit dieser Meinung er hört sich viel zu ernst und zu Alt an. Und wenn Eren alles ist aber nicht ernst diese Stimme wäre für Levi vielleicht angemessen aber Eren ist ein dummes naives Kind und das bringt der japanische Sprecher am besten rüber. Die Stimme ist nicht schlecht passt aber Null zu Eren.


      Ja das auch aber teilweise fehlt mir bei dem Sprecher dieses Laute... der hat versucht laut zu reden hat aber (so wie immmer bei den deutschen ) versagt... Auch die stimme von Mikasa die kurz zu hören war war schon eher im negativ bereich .. Also wie wir es uns schon dachten es wird einfach verkackt :D



      ~here comes the trouble maker!~

      Teshika schrieb:

      Ja das auch aber teilweise fehlt mir bei dem Sprecher dieses Laute... der hat versucht laut zu reden hat aber (so wie immmer bei den deutschen ) versagt... Auch die stimme von Mikasa die kurz zu hören war war schon eher im negativ bereich .. Also wie wir es uns schon dachten es wird einfach verkackt


      Richtig die Emotionen fehlen. Eren Schreit richtig bevor er zum Angriff ansetzt hier mal die selbe Szene im Original zum Vergleich.



      Das sind Welten .....

      Jup das was ich von Miakasa gehört habe war auch nicht wirklich überzeugend. Wir wussten es aber das sie die deutsche Synchro nur verkacken können. Sie ist nicht schlecht aber es kommen keine Gefühle oder Emotionen rüber. Und gerade das macht AoT ja aus.

      Teshika schrieb:

      Ich bin mir nicht sicher ob ich mir die Dvds hole ganz ehrlich :'D



      Also für mich steht jetzt endgültig fest das ich mir die UK BR hole ist erstens günstiger und zweitens ist der japanische O Ton mit dabei. DVD ist sogar noch günstiger.

      amazon.de/Attack-Titan-Part-DV…&keywords=attack+on+titan
      amazon.de/Attack-Titan-Part-DV…fRID=B4XH38GW7QT1JWMSM7XW

      Selbst die englischen Untertitel sind mir egal. Das wichtigste weiß ich eh.

      Teshika schrieb:

      Weiß du ob in der deutschen die Original syncro auch vertreten ist? aber ja an sich braucht man nur die englische Version :D


      Laut Amazon ja: Japanisch (DTS-HD 2.0), Deutsch (DTS-HD 2.0)

      amazon.de/Attack-Titan-Sammels…&keywords=attack+on+titan

      Aber ganz ehrlich, 45€ für gerade mal 7 Folgen und hier gibt es sogar eine Complete Edition mit allen Folgen für 60€ .....

      amazon.de/Attack-Titan-Complet…&keywords=attack+on+titan

      Ist soeben im Einkaufswagen gelandet. 8)
      ja für 7 folgen 45 taken ist ziemlich happig :'D
      Aber ja gut hätte ja sein können das sie nicht dabei ist aber wäre auch komisch wenn nicht :'D
      Mal schauen wann ich mir überhaupt was davon leiste xD



      ~here comes the trouble maker!~

      Okay. Thread gefunden. Und...
      Die Stimme ist an sich nicht schlecht aber ja sie passt definitiv nicht zu eren. Keinen Meter. Und das andere war mikasa? Ich dachte es war Armin lol elen xD
      Aber Jean war ganz gut zumindest der kleine kurze Teil.
      Ist aber bestimmt auch nur ne gwohnungssache.
      Ich würde die deutschen kaufen wenn der o Ton oder die englische synchro mit dabei sind. Aber nicht für den Preis.
      Also ich muss mal sagen für mich ist es ziemlich... gewöhnungsbedürftig, vor allem Erens Stimme. Vielleicht liegt das auch einfach dadran das ich noch die Japanische Stimme im Kopf habe oder so, weil sonst bin ich eigentlich bei Syncros nicht so wählerisch... Mal schauen wie der Rest sich anhört. Aber erstmal werde ich die DVD Box lassen für 7 Folgen 45€? Nee ich hab leider keinen Geldscheißer.

      EDIT: Das war Mikasa ernsthaft?? O.o dachte das war Armin
      [align=center][img]http://gph.is/28MxK23[/img]
      [/align]
      Oh KaydonJAK scheint Kazé zu haten ^^"

      1. Das die deutsche Sprache anders klingt ist doch klar. Und man hat nun nicht die große Auswahl an Synchronsprechern wie in USA oder Japan.
      2. Dass die Übersetzung anders ist, ist vollkommen natürlich. Man muss den Text für die Sprechern anpassen. Umso wichtiger ist die Betonung.
      3. Dass in Deutschland Animes teuer sind, liegt an den Lizenzen (Japaner sind daran schuld). Wir können Animes nunmal nicht als Massenware anbieten. Es gibt auch Ausnahmen wie die Filme von Studio Ghibli.

      Mir haben die Stimmen nicht gestört. Ich finde es aber sehr schade, dass die Stimmen nicht so lebhaft sind wie die in Japanisch oder Englisch.
      Da ich die Serie in Englisch oder Japanisch schaue, schmerzt mich das Ganze gar nicht. Aber mir tun die Fans Leid, die auf deutsche Synchron angewiesen sind. Dabei musste man so lange auf die Serie warten. Zum Glück ist Erens Stimme nicht grottenschlecht ... Aber mit dem Synchro machen die Deutschen sich alle Ehren, dass sie emotionslos sind.

      Wie ich hier lese, seid ihr von der japanischen Synchro verwöhnt worden. Also schaut euch den Clip ein weiteres Mal an ;) Achja, Mikasa klingt wirklich nach Armin ... „Elen“
      Also ich kaufe mir keine deutsche Animes an, außer die von „Universum Anime“. Das liegt aber nicht am Synchro, sondern weil ich Englisch üben will ^^ Man hat ja zu selten die Gelegenheit auf offener Straße mit Briten zu reden. Die klingen ganz anders al Amerikaner. Achja, die Schotten klingen einfach ... gewöhnungsbedürftig.

      Die Mangas und Romane kaufe ich auf Deutsch ^^

      Panda-Nin schrieb:

      Oh KaydonJAK scheint Kazé zu haten ^^"



      Eigentlich habe ich bisher in keinem Wort KAZE gehatet, aber ja wirklich leiden kann ich KAZE nicht. Das liegt an den sehr hohen Preisen, die schlechte Synchro und nicht zu vergessen die teils schlechte Bildqualität bei älteren Animes. Den absoluten Vogel aht KAZE aber bei Dragonball GT abgeschossen, ich ärgere mich noch Heute für diese geschnitten Sch .... Geld aus gegeben zu haben.

      Und ja besonders ich bin was den japanischen Dub angeht ENORM verwöhnt die deutsche Synchro konnte mich also nur enttäuschen.