Übersetzungen, Fehler und Zensur

      Übersetzungen, Fehler und Zensur

      Ich dachte mir, da dieses Thema im Attack on Titan bei Kazé Thread bereits angesprochen wurde und einige interessante Fakten aufgetaucht sind, würde sich ein eigener Thread vielleicht lohnen.
      Hier kann sich über die Übersetzungen, deren Fehler - oder auch anderweitige Fehler - und die Zensur, die gerne benutzt wird, unterhalten werden.

      Was ich damals z.B. ziemlich geil fand, war, dass in den USA Smoker aus One Piece Lollis anstatt seiner Zigarren im Mund und umhängen hatte. Oder die Tatsache, dass man Ace einfach umbenannt hat und deshalb das Tattoo wegmachen musste, weil es sonst unlogisch gewesen wäre.
      Aber die USA lieben es anscheinend ja sowieso alles zu amerikanisieren. Wenn man auch überlegt, was sie damals teilweise mit Sailor Moon angestellt haben, um die Kinder glauben zu lassen, es würde in den USA spielen, dann tut mir das ehrlich gesagt manchmal schon weh.
      Über Deutschland muss ich ja nicht viel sagen, wenn man bei Detektiv Conan schon zensiert, obwohl die Folgen damals FSK 6 waren, dann wundert mich manchmal wirklich nichts mehr.
      Allerdings sind die Japaner selbst auch nicht so unschuldig. Fairy Tail beispielsweise wird im Anime auch oft zensiert, bzw. so gezeichnet, dass es halb so wild ausschaut. Weswegen man sich dann schon mal fragen muss, wieso die alle was von schwersten Verletzungen erzählen, obwohl da kaum etwas ist.

      Was ist euch schon so Kurioses über den Weg gelaufen, während ihr Animes geschaut habt? Und was denkt ihr darüber?
      Bezogen auf "was die Japaner schon bei sich falsch gemacht haben":
      Was die bei der Animeumsetzung von Kingdom gemacht haben war die reinste Katastrophe. Der Manga ist total episch, aber im Anime gab es in der ersten Staffel anfangs fast nur CGI (das was man allgemeinhin als "sehr schlechte 3D Animation" bezeichnet)! Dann haben die auch noch den ganzen Assassinenangriff-Arc übersprungen. Dabei bin ich noch relativ verständlich dafür, dass sie den ganzen Gore so übertrieben zensiert haben... Aber wegen diesem ganzen Mist ist die Popularität dieses genialen Mangas außerhalb Japans in den Keller gestürzt. Ich wette dass hier nur sehr wenige außer mir, wenn überhaupt jemand diese Serie kennt, was zeigt, dass es trotz 2 Staffeln mit je ca. 35 Folgen, also insgesamt ca. 70 Folgen, viel zu unbekannt ist, obwohl der Manga inzwischen schon 400 Chapter hat.